Крупнейшая бесплатная
информационно-справочная система онлайн доступа к полному собранию технических нормативно-правовых актов
РФ. Огромная база технических нормативов (более 150 тысяч документов) и полное собрание национальных стандартов, аутентичное официальной базе Госстандарта.
|
|||
|
Филиал ОАО «Инженерный центр ЕЭС» - «Фирма ОРГРЭС» ИЗМЕНЕНИЕ №1 (М.: ЦПТИ ОРГРЭС, 2004)
Утверждено Филиалом ОАО «Инженерный центр ЕЭС» - «Фирма ОРГРЭС» 31.05.2004 Зам. директора по развитию КУПЧЕНКО В.А. Москва 2004 ВНЕСТИ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ: 1. Дополнить п. 1.2.3 следующим абзацем: «При несрабатывании технологических защит оперативный персонал немедленно выполняет операции, предусмотренные данной защитой.» 2. Изложить п. 1.2.4 в следующей редакции: «1.2.4 Все переключения в электрических схемах в аварийных ситуациях производятся оперативным персоналом в соответствии с инструкциями организации при обязательном применении всех защитных средств.» 3. Первое предложение п. 1.2.20 следует читать: «1.2.20 Во время ликвидации аварии персонал, непосредственно обслуживающий оборудование, остается на рабочих местах, принимая все предусмотренные инструкциями организации меры к сохранению оборудования в работе, а если это невозможно - к его отключению ...» 4. В п. 2.1.1 на стр. 10 после третьего абзаца добавить абзац: «- отключение электродвигателей механизмов, осуществляющих транспорт сырого угля и пыли;» На стр. 11 четвертую строку сверху следует читать: «- зависания топлива в бункерах сырого угля и бункерах пыли;» 5. Первое предложение п. 2.1.4 следует читать: «2.1.4 При частичных нарушениях в подаче твердого топлива оперативный персонал по указанию НСС:» Дополнить п. 2.1.4 следующим абзацем: «При прекращении подачи твердого топлива котел отключается защитой.» 6. Дополнить п. 2.1.6 новым абзацем: «- неправильной работы регулятора топлива.» 7. Пункт 2.1.8 дополнить строкой: «, а также при отказе АВР мазутных насосов.» 8. Изложить п. 2.1.11 в следующей редакции: «2.1.11 Если из-за поступления увлажненного мазута гаснет факел в топке и котел останавливается защитой, последующая его растопка на мазуте осуществляется только после выявления и устранения причины попадания воды с мазутом.» 9. Изложить п. 2.1.13 в следующей редакции: «2.1.13 При срыве работы мазутных насосов из-за малого запаса жидкого топлива на электростанции, приведшем к останову котлов из-за понижения давления мазута, следует: - сосредоточить остатки жидкого топлива в одной из емкостей; - включить мазутные насосы и приступить к растопке одного из котлов (если растопка на мазуте не удается на газомазутных и пылегазовых котлах, необходимо перейти на растопку котла на газе).» 10. Пункт 2.1.14 с последней строки четвертого абзаца следует читать: «... тывания защиты на останов котла; - неисправной работы регулятора топлива; - попадания совместно с газом газового конденсата (газолина), если его дренирование не дает положительных результатов; - ошибочных действий эксплуатационного персонала, приведших к вышеперечисленным нарушениям в работе.» 11. Второе предложение п. 2.1.21 читать: «В связи с этим не допускается работа на газе при давлении газа перед горелками ниже 5 кПа (0,05 кгс/см2) и выполняется защита, отключающая котел при понижении давления газа.» 12. Изложить п. 2.1.22 в следующей редакции: «2.1.22 При понижении давления газа до уровня срабатывания защиты и отключении котла последующая растопка котла осуществляется на мазуте. При отсутствии мазута растопка котлов производится на газе с принятием особых мер предосторожности, указанных в действующих нормативных документах и инструкциях предприятия.» 13. Последнее предложение п. 2.1.23 изложить в следующей редакции: «Пылегазовые котлы, работающие на пыли с подсветкой пылеугольного факела газом, переводятся на подсветку мазутом.» 14. Изложить п. 2.1.24 в следующей редакции: «2.1.24 При всех нарушениях в газоснабжении, приводящих к понижению давления газа, в инструкциях организации определяется минимальная продолжительность перевода всех котлов электростанции на сжигание другого вида топлива.» 15. В п. 2.1.25 окончание второй строки второго абзаца читать: «электростанции с газа на другой вид топлива;». Последний абзац п. 2.1.25 изложить в следующей редакции: «- определяются порядок действия оперативного персонала в случае отказа защит ГРП при понижении давления до ГРП и после него, а также порядок ввода в работу оборудования ГРП, находящегося в резерве.» 16. Изложить п. 2.1.27 в следующей редакции: «2.1.27 При составлении графиков вывода оборудования систем пылеприготовления и топливоподачи в ремонт предусматривается возможность перевода электростанции с пылегазовыми котлами на сжигание твердого топлива в случае прекращения подачи газа.» 17. Изложить п. 2.2.4 начиная с третьего абзаца в следующей редакции: «- переводит пылегазовые котлы на подсветку газом; - переводит газомазутные котлы на сжигание природного газа и включает защиты при понижении давления газа; - сообщает НСС о случившемся.» 18. В п. 2.2.5 изложить второй абзац в следующей редакции: «- немедленно отключает поврежденный участок мазутопровода задвижками, аварийно останавливает котел;» 19. Исключить в п. 2.4.1 последнее слово. 20. В п. 2.4.2 шестую строку сверху следует читать: «персонал немедленно гасит котел и» 21. Первую строку п. 2.5.7 следует читать: «2.5.7 При разрыве трубопроводов питательной воды на энергоблоке:» 22. В п. 2.6.1 в третьей строке снизу читать: «ПВД.»" 23. В п. 2.6.3 четвертый абзац изложить в следующей редакции: «- выполняется сигнализация обесточивания схемы электропитания приводов импульсных клапанов защиты ПВД;» 24. Изложить п. 2.6.4 в следующей редакции: «2.6.4 Подогреватели высокого давления считаются отключенными, когда полностью закрыта запорная арматура на трубопроводах отборов пара, закрыты задвижки на трубопроводах питательной воды, закрыта арматура на дренаже конденсата греющего пара и открыты воздушники и задвижка на байпасной линии питательной воды.» 25. Изложить п. 2.6.5 в следующей редакции: «2.6.5 Работа ПВД при выведенной или неработоспособной защите или отдельных ее элементах не допускается.» 26. Исключить первое предложение п. 2.6.8. Оставшийся текст относится к п. 2.6.7. 27. Пункт 2.6.9 считать пунктом 2.6.8. 28. Изложить п. 2.7.4 в следующей редакции: «2.7.4 Отключение генератора производится немедленно после отключения турбины: закрытия стопорных клапанов на линиях свежего пара и пара промперегрева.» 29. Исключить п. 2.7.6 и поменять нумерацию остальных пунктов этого раздела. 30. Изложить п. 2.7.7 в следующей редакции: «2.7.7 При пожаре из-за разрушения нескольких подшипников (разрушения валопровода турбины), разрыва маслопроводов турбина отключается автоматом безопасности, генератор отключается от сети без выдержки времени с одновременным остановом всех масляных насосов смазки, выпуском водорода, и срывом вакуума, сливом масла из маслобака. Отключение маслонасосов уплотнений вала генератора выполняется после полного вытеснения водорода.» 31. Изложить п. 2.7.8 до третьего абзаца снизу в следующей редакции: «2.7.8 При воспламенении масла на турбоагрегатах, оснащенных системой предотвращения развития загорания масла (подшипники которых, включая уплотнения вала генератора, оснащены противоаварийными емкостями масла), и невозможности ликвидировать очаг горения имеющимися средствами пожаротушения оперативный персонал пользуется специальным ключом, поворот которого в положение «Пожар»" обеспечивает: - немедленное отключение турбины и генератора; - срабатывание светозвуковой сигнализации «Пожар на турбине» на центральном, блочном и местных щитах управления. После отключения генератора производится: - срыв вакуума; - отключение и наложение запрета на включение масляных насосов системы регулирования; - отключение масляных насосов смазки с выдержкой времени 60 с и наложение запрета на их включение.» 32. В п. 2.8.4 последнюю строку первого абзаца читать: «не удается, останавливается турбина.» 33. В третьей строке п. 2.8.5 читать: «свежего пара и пара промперегрева, …». 34. Последний абзац п. 2.8.6 читать: «- производится вручную обтяжка арматуры (ГПЗ, на линиях отборов).» 35. Пункт 2.9.12 читать: «2.9.12 При крупных повреждениях и прекращении подпитки добавочной водой на продолжительный срок своевременно принимаются меры к разгрузке и останову части турбин для дополнительной экономии циркуляционной воды.»
|