Термин
|
Определение
|
|
ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ
|
|
1.
Изолятор
|
Электротехническое
устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического
крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими
потенциалами
|
|
D. Isolator
|
|
E. Insulator
|
|
F. Isolateur
|
|
2.
Изоляционная часть
|
Часть
изолятора, состоящая из электроизоляционного материала
|
|
D. Isolierkörper
|
|
3.
Арматура изолятора
|
Часть
изолятора, предназначенная для механического крепления к электроустановкам
или объектам
|
|
D. Armierugsteil
|
|
E. Fixing device
|
|
F. Dispositif de fixation
|
|
4.
Аппаратный изолятор
|
Изолятор,
предназначенный для работы в электротехнических устройствах
|
|
D. Apparateisolator
|
|
5. Линейный изолятор
|
Изолятор,
предназначенный для работы на линиях электропередач и на электрических
станциях
|
|
D. Freileitungsisolator
|
|
6.
Изолятор типа А
|
Изолятор,
у которого длина кратчайшего пробивного промежутка в твердом
электроизоляционном материале равна или больше половины кратчайшего
расстояния по наружной поверхности изолятора
|
|
D. Isolator Тур A nichtdurchschlagbarer Isolator
|
|
7.
Изолятор типа В
|
Изолятор,
у которого длина кратчайшего пробивного промежутка в твердом
электроизоляционном материале меньше половины кратчайшего расстояния по
наружной поверхности изолятора
|
|
D. Isolator Тур В durchschlagbarer Isolator
|
|
8.
Грязестойкий изолятор
|
Изолятор,
предназначенный для использования в районах, содержащих различного рода
загрязнения в атмосфере
|
|
D. Isolator für
Verschmutzungsgebiete
|
|
E. Antipollution-type insulator
|
|
F. Isolateur de type antipollution
|
|
9.
Изолятор с полупроводящей глазурью
|
Изолятор,
поверхность изоляционных частей которого частично покрыта полупроводящей
глазурью
|
|
D. Isolator teilweise halbleitend
glasiert
|
Примечание. Полупроводящая глазурь - это глазурь с удельным поверхностным
сопротивлением 104 - 107 Ом
|
|
10.
Стабилизированный изолятор
|
Изолятор,
у которого вся поверхность изоляционных частей имеет полупроводящее покрытие
с различным удельным поверхностным сопротивлением
|
|
D. Isolator vollständig
halbleitend glasiert
|
|
E. Stabilized insulator
|
|
F. Isolateur stabilisé
|
|
11.
Длина пути утечки изолятора
|
Кратчайшее
расстояние или сумма кратчайших расстояний по контуру наружной изоляционной
поверхности между частями, находящимися под разными электрическими
потенциалами.
|
|
D. Kriechüberschlagstrecke
E. Creepage distance
F. Ligne de fuite
|
|
Примечание. Кратчайшее расстояние, измеренное по поверхности цементного
шва или токопроводящего соединительного материала, не является составной
частью длины пути утечки.
|
|
|
Если
на часть изоляционной поверхности наносят полупроводящую глазурь, то эту
часть следует рассматривать как эффективную изоляционную поверхность, а
кратчайшее расстояние по ней включать в длину пути утечки
|
|
|
12.
Изогнутость изолятора
|
Максимальное
отклонение между теоретической осью изолятора и реальной осью, проходящей
через центры поперечных сечений изолятора без нагрузки
|
|
D. Krümmung des Isolators
|
|
E. Camber ofaninsulators
|
|
F. Fléche propre d’un
isolateur
|
|
13.
Изогнутость изолятора под нагрузкой
|
Смещение
точки на изоляторе, измеренное перпендикулярно его оси, под воздействием нагрузки,
прилагаемой перпендикулярно оси
|
|
D. Auslenkung unter Last
|
|
E. Deflection under bending load
|
|
F. Fléche sous charge de
flexion
|
|
14.
Механическая разрушающая сила
|
Наименьшее
значение силы, приложенной к изолятору в определенных условиях, при которой
он разрушается
|
|
D. Mechanische Bruchkraft
|
|
15.
Электромеханическая разрушающая сила
|
Наименьшее
значение силы, приложенной к изолятору в определенных условиях и находящемуся
под действием разности электрических потенциалов, при которой он разрушается
|
|
D. Elektromechanische Bruchkaft
|
|
16.
Тело изолятора
|
Основа
изоляционной части изолятора, обеспечивающая его электрическую и механическую
прочность
|
|
D. Isolatorstrunk, Wandung des
Isolators
|
|
E. Core of an insulator
|
|
F. Fût d’un isolateur
|
|
17.
Ребро изолятора
|
Кольцевой
или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины
пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик.
|
|
D. Rippe des Isolators, Schirm des
Isolators
|
|
E. Shed of an insulator
|
Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь
развитую поверхность
|
|
F. Ailette d’un isolateur
|
|
18.
Изолятор со сплошным телом
|
Изолятор,
тело которого состоит из однородного электроизоляционного материала без
полости
|
|
D. Vollkernisolator
|
|
19.
Полость изолятора
|
Пространство,
ограниченное телом изолятора
|
|
D. Hohlraum des Isolators
|
|
20.
Перегородка изолятора
|
Часть
тела изолятора, разделяющая его полости
|
|
D. Trennwand des Isolators
|
|
21.
Вылет ребра изолятора
|
Кратчайшее
расстояние между наружной поверхностью тела изолятора и соосно расположенной
поверхностью, проведенной через наиболее удаленные точки ребра
|
|
D. Rippenausladung,
Schirmausladung
|
|
22.
Капельница ребра изолятора
|
Часть
ребра изолятора, предназначенная для защиты от затекания воды на нижнюю
поверхность ребра
|
|
D. Tropfkante
|
|
23.
Головка изолятора
|
Верхняя
часть тела изолятора, на которой крепится электрический провод или арматура
|
|
D. Kopf des Isolators
|
|
24.
Паз изолятора
|
Углубление
на теле изолятора
|
|
D. Nut des Isolators
|
|
25.
Шейка изолятора
|
Кольцевое
углубление с закругленным профилем, находящееся под головкой изолятора и
предназначенное для укладки и крепления электрического провода
|
|
D. Hals des Isolators
|
|
ПРОХОДНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ
|
|
26.
Проходной изолятор
|
Изолятор,
предназначенный для провода токоведущих элементов через стенку, имеющую
другой электрический потенциал
|
|
D. Durchführung
|
|
E. Bushing
|
|
F. Traversée
|
|
27.
Проходной изолятор без токопровода*
|
-
|
|
D. Durchführung ohne
Stromleiter
|
|
E. Draw lead bushing
|
|
28.
Проходной изолятор с токопроводом*
|
Проходной
изолятор, имеющий токоведущий элемент, механически соединенный с изоляционной
частью
|
|
D. Durchführung mit
Stromleiter
|
|
29.
Ввод*
|
Проходной
изолятор, имеющий внутреннюю изоляцию из жидкого, твердого, газообразного
диэлектрического материала или их комбинации
|
|
30.
Ввод, наполненный изоляционной жидкостью
|
Ввод,
в котором пространство между внутренней поверхностью покрышки и основной
твердой изоляцией заполнено изоляционной жидкостью
|
|
D. Durchführung gefüllt
mit einer Isolierflüssigkeit
|
|
E. Liquid-filled bushing
|
|
F. Traversée à
remplissage d’un liquide
|
|
31.
Ввод с жидкой изоляцией
|
Ввод,
основной изоляцией которого является изоляционная жидкость
|
|
E. Liquid-insulated bushing
|
|
F. Traversée à
isolation liquide
|
|
32.
Ввод, работающий в изоляционной жидкости
|
-
|
|
33.
Ввод, наполненный изоляционным газом
|
Ввод,
в котором пространство между внутренней поверхностью покрышки и основной
твердой изоляцией заполнено газом (отличающимся от окружающего воздуха) под
давлением, большим атмосферного или равным ему
|
|
E. Gas-filled bushing
|
|
F. Traversée à
remplissage de gaz
|
|
34.
Ввод с газовой изоляцией
|
Ввод,
в котором основной изоляцией является газ (отличающийся от окружающего
воздуха) под давлением, большим атмосферного или равным ему
|
|
E. Gas-insulated bushing
|
|
F. Traversée à
isolation gazeuse
|
|
35.
Ввод, работающий в изоляционном газе
|
-
|
|
36.
Ввод с бумажно-масляной изоляцией
|
Ввод,
в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной изоляционной
жидкостью.
|
|
D. Durchführung mit Ölpapierisolation
|
Примечание. Бумага, в основном, пропитывается трансформаторным
маслом
|
|
E. Oil impregnated paper bushing
|
|
F. Traversée en papier
impregné d’huile
|
|
37.
Ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой
|
Ввод,
в котором основная изоляция состоит из бумаги, склеенной смолой
|
|
D. Durchführung mit
Papierisolation verklebt mit Harz
|
|
E. Resin bonded paper bushing
|
|
F. Traversée en papier
enduit de résine
|
|
38.
Ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой
|
Ввод,
в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной смолой
|
|
D. Durchführung mit
Papierisolation getrankt mit Harz
|
|
E. Resin impregnated paper bushing
|
|
F. Traversée en papier
imprégné de résine
|
|
39.
Ввод с литой изоляцией
|
Ввод,
в котором основная изоляция состоит из литьевого органического материала.
|
|
D. Durchführung mit
Giessharzisolation
|
Примечание. Ввод может быть с неорганическим наполнителем или
без него
|
|
E. Cast insulation bushing
|
|
F. Traversée en
matière coulée
|
|
40.
Ввод с комбинированной изоляцией
|
Ввод,
в котором основная изоляция состоит из нескольких коаксиально расположенных
слоев, выполненных из различных изоляционных материалов
|
|
D. Durchführung mit kombinierter
Isolation
|
|
E. Composite bushing
|
|
F. Traversée à
isolation composite
|
|
41.
Конденсаторный ввод
|
Ввод,
в котором основная изоляция состоит из последовательно расположенных цилиндрических
конденсаторов для обеспечения соответствующего распределения электрического
поля.
|
|
D. Kondensatordurchführung
|
|
E. Capacitance graded bushing
|
|
F. Traversée condensateur,
Traversée à répartition capacitive
|
Примечание. Конденсаторы могут быть с проводящими или
полупроводящими обкладками
|
|
42.
Проходной изолятор для работы в помещении*
|
Изолятор,
оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в
соответствии с заданными условиями
|
|
D. Durchführung für Innenanlagen
|
|
E. Indoor bushing
|
|
F. Traversée
d’intérieur
|
|
43.
Проходной изолятор для работы на открытом воздухе*
|
|
|
D. Durchführung für
Aussenanlagen
|
|
E. Outdoor bushing
|
|
F. Traversée
d’extérieur
|
|
44.
Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе
|
Изолятор,
один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а
другой - на открытом воздухе
|
|
D. Durchführung für
Innenund Aussenanlagen
|
|
E. Outdoor-indoor bushing
|
|
F. Traversée
d’extérieur-intérieur
|
|
45.
Погружной проходной изолятор для работы в помещении
|
Изолятор,
один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а
другой - в изоляционной жидкой или газообразной среде
|
|
D. Eingetauchte Durchführung
für Innenanlagen, Transformator-Durchführung
|
|
E. Indoor-immersed bushing
|
|
F. Traversée
immergée d’intérieur
|
|
46.
Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе*
|
Изолятор,
один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой - в
изоляционной жидкой или газообразной среде
|
|
D. Eingetauchte Durchführung
für Aussenanlagen, Transformator-Durchführung
|
|
E. Outdoor-immersed bushing
|
|
F. Traversée immergée
d’extérieur
|
|
47.
Проходной изолятор полностью погружной
|
Изолятор,
оба конца которого предназначены для работы в изоляционной жидкой или
газообразной среде
|
|
D. Vollständig eingetauchte
Durchführung
|
|
E. Completely immersed bushing
|
|
F. Traversée
immergée totalement
|
|
ОПОРНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ
|
|
48.
Опорный изолятор
|
Изолятор,
используемый в качестве жесткой опоры для электротехнического устройства или
отдельных его частей
|
|
F. Stützenisolator
|
|
49.
Стержневой опорный изолятор*
|
Опорный
изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или усеченного конуса, неподвижно
соединенным с арматурой
|
|
D. Stützer
|
|
E. Cylindrical post insulator
|
|
F. Support isolant cylindrique
|
|
50.
Штыревой опорный изолятор*
|
Опорный
изолятор, состоящий из одной или нескольких изоляционных частей с ребрами,
постоянно соединенными между собой и арматурой в виде колпака и штыря
|
|
D. Gerätestützisolator
|
|
E. Pedestal post insulator
|
|
F. Support isolant à capot
et embase
|
|
51.
Опорный изолятор для работы в помещении*
|
Опорный
изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в
соответствии с заданными условиями
|
|
D. Stützer für
Innenanlagen
|
|
E. Indoor post insulator
|
|
F. Support isolant
d’intérieur
|
|
52.
Опорный изолятор для работы на открытом воздухе*
|
-
|
|
D. Stützer für
Aussenanlagen
|
|
E. Outdoor post insulator
|
|
F. Support isolant
d’extérieur
|
|
53.
Колонка изоляторов
|
Устройство,
состоящее из нескольких последовательно установленных и жестко соединенных
между собой опорных изоляторов
|
|
D. Stützersäule
|
|
54.
Изолирующая опора
|
Одна
или несколько колонок изоляторов, жестко соединенных между собой в сборе с
арматурой
|
|
D. Bündelstützer
|
|
E. Post insulator
|
|
F. Support isolant
|
|
ЗАЩИТНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ
|
|
55.
Защитный изолятор
|
Полый
изолятор, предназначенный для использования в качестве изолирующей защитной
оболочки электротехнического оборудования
|
|
D. Schutzisolator
|
|
56. Покрышка*
|
Защитный
изолятор цилиндрической или конической формы с открытыми торцами
|
|
D. Überwurf
|
|
E. Hollow insulator
|
|
F. Enveloppe isolante
|
|
57.
Изолирующий корпус*
|
Защитный
изолятор произвольной формы, предназначенный для электротехнических устройств
|
|
D. Isoliergehäuse
|
|
ЛИНЕЙНЫЕ ИЗОЛЯТОРЫ
|
|
58.
Подвесной изолятор
|
Линейный
изолятор, предназначенный для подвижного крепления токоведущих элементов к
несущим конструкциям или объектам
|
|
D. Hängeisolator
|
|
59.
Тарельчатый изолятор*
|
Подвесной
изолятор с арматурой, изоляционная часть которого имеет форму диска, тарелки
или колокола
|
|
D. Kappenisolator
|
|
E. Cap and pin insulator
|
|
F. Isolateur à capot et
tige
|
|
60.
Стержневой подвесной изолятор*
|
Подвесной
изолятор с телом в форме цилиндра, жестко соединенный с арматурой,
расположенной на концах
|
|
D. Längsstabisolator
|
|
E. Long rod insulator
|
|
F. Isolateur à long
fût
|
|
61.
Гирлянда изоляторов
|
Устройство,
состоящее из нескольких подвесных изоляторов, подвижно соединенных между
собой, подвергающееся воздействию растягивающей силы
|
|
D. Isolatorenkette
|
|
E. Insulator string
|
|
F. Chaîne d’isolateurs
|
|
62.
Изолирующая подвеска
|
Одна
или несколько гирлянд изолятора, подвижно соединенных между собой в сборе с
линейной арматурой и защитными приспособлениями
|
|
D. Isolirende Aufhängung
|
|
E. Insulator set
|
|
F. Chaîne équipee
|
|
63.
Поддерживающая подвеска
|
Изолирующая
подвеска, предназначенная для поддерживания токоведущих элементов
|
|
D. Tragkette
|
|
64.
Натяжная подвеска
|
Изолирующая
подвеска, предназначенная для натяжения токоведущих элементов
|
|
D. Abspannkette
|
|
E. Shackle insulator
|
|
F. Isolateur d’arrêt
|
|
65.
Штыревой линейный изолятор*
|
Линейный
изолятор, состоящий из изоляционной части с арматурой в виде штыря или крюка.
Примечание.
Изоляционная часть может состоять из одной или нескольких соединенных вместе
деталей
|
|
D. Freileitungsstützisolator
|
|
E. Pin insulator
|
|
F. Isolateur rigide à tige
|
|
66.
Стержневой линейный изолятор*
|
Линейный
изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или усеченного конуса, неподвижно
соединенным с арматурой
|
|
D. Freileitungsstützer
|
|
67.
Фиксаторный изолятор
|
Стержневой
изолятор, предназначенный для подвижного или неподвижного крепления
токоведущих элементов контактных сетей
|
|
D. Fahrleitungsisolator
|
|
68.
Орешковый изолятор*
|
Изолятор,
имеющий пазы или отверстия, расположенные под углом 90° один относительно другого, предназначенные для
крепления электрических проводов
|
|
D. Isolierei
|
|
69.
Анкерный изолятор
|
Изолятор,
вмонтированный в опорную конструкцию, предназначенный для ее изоляции и
устранения тока утечки.
|
|
E. Strain insulator
|
|
F. Noix d’ancrage
|
Примечание. Опорной конструкцией может быть опора с распоркой
|
|
АРМАТУРА ИЗОЛЯТОРОВ
|
|
70.
Фланец изолятора
|
Арматура
изолятора, имеющая сквозные отверстия, предназначенные для крепления
токоведущего элемента, крепления к фланцу другого изолятора или объекту
|
|
D. Fussarmatur, Flansch
|
|
71.
Колпак изолятора
|
Арматура
изолятора, имеющая глухие отверстия с резьбой, предназначенная для крепления
токоведущего элемента, крепления к арматуре другого изолятора или объекту
|
|
D. Kopfarmatur, Flansch
|
|
72.
Штырь изолятора
|
Нижняя
арматура штыревого изолятора, один конец которой закреплен в его теле
|
|
D. Isolatorstütze
|
|
73.
Вставка изолятора
|
Арматура
опорного изолятора, закрепленная в его теле и предназначенная для крепления
токоведущего элемента или крепления изолятора к объекту
|
|
D. Innenarmierungsteil
|
|
74.
Шапка изолятора
|
Арматура
подвесного изолятора, предназначенная для подвижного крепления его к другому
изолятору или объекту
|
|
D. Kappe
|
|
75.
Стержень тарельчатого изолятора
|
Арматура
тарельчатого изолятора, расположенная в его теле, имеющая на конце
сферическую головку, предназначенную для подвижного соединения с другим
изолятором или объектом
|
|
D. Klöрреl
|
|
76.
Окружность по крепежным отверстиям арматуры
|
Окружность
в арматуре изолятора, проходящая через центры отверстий
|
|
D. Lochkreis des Armierungsteiles
|
|
77.
Переходная плита арматуры изолятора
|
Металлическая
плита с двумя или более крепежными отверстиями, расположенными на окружностях
различных диаметров, предназначенная для соединения изоляторов, имеющих
различную арматуру
|
|
D. Anpassunsplatte
|
|
|
|
|
|